top of page

Remc follows the Mennonite Confession of Faith (1995)

 1. God
We believe in the one true God, the source of all life, who exists eternally as Father, Son, and Holy Spirit.Wir glauben an den einen wahren Gott, die Quelle allen Lebens, der ewig als Vater, Sohn und Heiliger Geist existiert.

2. Jesus Christ
We believe in Jesus Christ, the Word of God become flesh, who is the Savior of the world.
Wir glauben an Jesus Christus, das fleischgewordene Wort Gottes, der der Erlöser der Welt ist.

3. Holy Spirit
We believe in the Holy Spirit, the eternal Spirit of God, who empowers believers and the church.
Wir glauben an den Heiligen Geist, den ewigen Geist Gottes, der Gläubige und die Gemeinde befähigt.

4. Scripture
We believe that all Scripture is inspired by God and is the authoritative guide for faith and life.
Wir glauben, dass alle Schrift von Gott inspiriert ist und die maßgebliche Richtschnur für Glauben und Leben darstellt.

5. Creation and Divine Providence
We believe that God created and sustains the universe and all living things.
Wir glauben, dass Gott das Universum und alle Lebewesen erschaffen hat und erhält.

6. The Church of Jesus Christ
We believe the church is the body of Christ, called to follow Jesus in all of life.
Wir glauben, dass die Gemeinde der Leib Christi ist, berufen, Jesus in allen Lebensbereichen nachzufolgen.
 

7. Salvation
We believe that God offers salvation through Jesus Christ to all people by grace through faith.
Wir glauben, dass Gott allen Menschen durch Jesus Christus Erlösung aus Gnade durch den Glauben anbietet.

8. The Church in Mission
We believe the church is sent by Christ to make disciples and to be a witness in the world.
Wir glauben, dass die Gemeinde von Christus gesandt ist, Jünger zu machen und in der Welt Zeugnis zu geben.

9. Baptism
We believe that believers are to be baptized upon confession of faith as a sign of new life in Christ.
Wir glauben, dass Gläubige aufgrund ihres Bekenntnisses getauft werden sollen als Zeichen neuen Lebens in Christus.

10. The Lord’s Supper
We believe in commemorating Christ’s death through the Lord’s Supper in the church.
Wir glauben daran, den Tod Christi durch das Abendmahl in der Gemeinde zu gedenken.

11. Foot Washing
We believe in practicing foot washing as an expression of humility and service.
Wir glauben an die Praxis der Fußwaschung als Ausdruck von Demut und Dienst.

12. Discipline in the Church
We believe the church must lovingly correct members who persist in sin.
Wir glauben, dass die Gemeinde Mitglieder, die in Sünde verharren, in Liebe zurechtweisen muss.

13. The Unity and Interdependence of the Church
We believe in the unity of all believers and the need for interdependence.
Wir glauben an die Einheit aller Gläubigen und die Notwendigkeit gegenseitiger Unterstützung.
 

14. Discipleship and the Christian Life
We believe that following Jesus means daily discipleship and faithfulness.
Wir glauben, dass die Nachfolge Jesu tägliche Jüngerschaft und Treue bedeutet.

15. Ministry and Leadership
We believe God calls and gifts people in the church for leadership and ministry.
Wir glauben, dass Gott Menschen in der Gemeinde zum Dienst und zur Leitung beruft und begabt.

16. Church Order and Unity
We believe the church must seek order, accountability, and unity in Christ.
Wir glauben, dass die Gemeinde Ordnung, Rechenschaft und Einheit in Christus suchen soll.

17. Christian Baptism
We believe baptism is for believers and is done in the name of the Father, Son, and Holy Spirit.
Wir glauben, dass die Taufe für Gläubige bestimmt ist und im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes geschieht.

18. Christian Spirituality
We believe that spiritual maturity comes from living by the Spirit, grounded in Scripture.
Wir glauben, dass geistliche Reife durch das Leben im Geist und das Verwurzeltsein in der Schrift wächst.

19. Family, Singleness, and Marriage
We believe God intends marriage to be between one man and one woman.
Wir glauben, dass Gott die Ehe zwischen einem Mann und einer Frau bestimmt hat.

20. Truth and the Avoidance of Oaths
We believe in speaking truth and avoiding oaths, trusting in God’s justice.
Wir glauben daran, die Wahrheit zu sprechen und Eide zu vermeiden, im Vertrauen auf Gottes Gerechtigkeit.

21. Christian Stewardship
We believe that all we have belongs to God and must be used to serve others.
Wir glauben, dass alles, was wir haben, Gott gehört und zum Dienst an anderen verwendet werden soll.

22. Peace, Justice, and Nonresistance
We believe in the way of peace and nonviolence, following the example of Jesus.
Wir glauben an den Weg des Friedens und der Gewaltlosigkeit, dem Vorbild Jesu folgend.

23. The Church’s Relation to Government and Society
We believe the church must respect governments but obey God above all.
Wir glauben, dass die Gemeinde die Regierung respektieren soll, aber Gott über allem gehorcht.

24. The Reign of God
We believe in the final victory of Christ, who will reign in a new heaven and new earth.
Wir glauben an den endgültigen Sieg Christi, der in einem neuen Himmel und einer neuen Erde regieren wird.

The River East Mennonite Church

(204) 667-0809

info@remchurch.ca

825 Panet Rd, Winnipeg, MB R2K 4C9

Terms & Conditions

Privacy Policy

Accessibility Statement

Contact us

©2025 by River East Mennonite Church. 

bottom of page